【ネタバレ注意です】 【 第7巻 「ハリー・ポッターと死の秘宝」 これまでの目次 】 第32章のあらすじ ロンの兄、フレッドが死んでしまった。悲しむ間もなく、次々に現れるヴォルデモートの手先から必死で逃れるハリー。ホグワーツ魔法学校は、今や壮絶な戦場と化していた。ヴォルデモートの意識を読みとり、彼が叫びの屋敷にいることを知ったハリーは、ロンやハーマイオニーとともに出発する。ヴォルデモートがいるところに、ホークラックスとなったナギニがいる。叫びの屋敷に忍び込んだハリーの耳に飛び込んできたのは、すべてを支配下においたヴォルデモートと、魔法学校と不死鳥の騎士団を裏切ったスネイプの声であった....。 人気blogランキングへ 第32章のはじまり 第32章は、こんな英文ではじまります。 The world had ended, so why had the battle not ceased, the castle fallen silent in horror, and every combarant laid down their arms? こんな風に訳してみました。 世界は終わってしまった。なのに、なぜ戦いは終わらない? なぜ、この城が恐怖の静けさに満ち、戦い続けている同志達がヤツらの手に落ちていないんだ? 1) cease ... 終わる、やめる、停止する 2) combatant ... 戦闘員 ハリーは、激しく動揺していました。フレッド・ウィーズリーが死んでしまうはずがない....。死んでしまうはずがない.....。そのとき、暗闇から呪文が飛んできました! 呪いは頭をかすめ、壁にぶち当たります。 「ふせろッ!」 ハリーが叫びました。 「パーシー、来るんだ! そこにいては危ない!」 でも、パーシーはフレッドの遺体のそばから動こうとしません(悲しい〜っ)。ロンも、頬に涙の跡を残したまま、必死になって兄パーシーを引っ張っています。 そのとき、ハーマイオニーが叫び声をあげました! 第32章がわかる英文チェック 次の4つの英文を読めば、この章がわかるかも!? A monstrous spider the size of a small car was trying to climb through the huge hole in the wall: One of Aragog's descendants had joined the fight. こんな風に訳してみました。 小型車ほどもある巨大な1匹のクモが、壁に空いた大きな穴から這いあがってきたのだ! アラゴグの子孫が、戦闘に参加したのだった。 1) monstrous ... 奇怪な、巨大な、怖ろしい 2) descendant ... 子孫 アラゴグというのは、ハグリッドのペットだった巨大なクモのことです。ヴォルデモートがトム・リドルという名でホグワーツに在籍していた頃、同じく学生だったハグリッドは、こっそり巨大グモのアラゴグを校内で飼育していました。トム・リドルによって、秘密の部屋から抜け出した怪物という汚名を着せられてしまったアラゴグは、それ以来、禁じられた森で暮らすようになります。彼の子孫は森の中で増え続け、映画「ハリー・ポッターと秘密の部屋」では、そのシアワセそうな(?)大家族ぶりを映像で確認することができました。 ロンとハリーが、ほとんど同時に呪文をかけました! 呪文をまともに食らった巨大グモは後退し、暗闇に消えますが、今度は仲間がどさ〜っとやって来ます! 「行こう! 急いで!」 死んでしまったフレッドを抱えあげようとするハリーの姿を見て、やっとパーシーも立ちあがり、手を貸しました。2人でフレッドを運び、鉄のよろい人形が立っていた隙間に、そっとフレッドの遺体を隠します。今やあちらこちらに、逃げ惑う人の姿がありました。敵か味方かもわからない混乱状態です。 「ハリー、ここに入って!」 ハリーとハーマイオニーはタペストリーの影に隠れようとしますが、ロンは走り去っていくパーシーに続き、デスイーターたちを倒しに行こうと躍起になっています。 「私の話を聞いて! 聞いてってば、ロン!」 「援助しなきゃ、デスイーターたちを殺してやる!」 「ロン、この戦いを終わらせられるのは私たちだけなのよ! お願い、ロン! ヘビを探さなきゃ! ヘビを殺さなきゃ! 私たちは戦うわ! 戦うのよ、ヘビをつかまえるために! いま何をすべきか見失わないで!」 ハーマイオニーも泣いています。流れ落ちる涙を、焦げてボロボロになった袖でぬぐいながら、ハーマイオニーはハリーに声をかけました。 「ヴォルデモートがどこにいるか探って。ヘビと一緒にいるはずでしょう? やって、ハリー、彼の心を読んで!」 できるのかどうか不安に思いながら、ハリーは気持ちを集中しました....。 どこか見慣れた部屋に、彼はいました。荒れ果てた部屋です。 指先で、杖をもてあそんでいます。 「行け。スネイプを連れてこい」 「スネイプをですか? ....卿?」 その声は、ルシウス・マルフォイでした。 「スネイプだ。行け」 ルシウスが去ります。 ............ヘビのナギニの姿が見えました。 ハリーは、目を開けました。 「やつは叫びの屋敷にいる。ヘビも一緒だ。防護の魔法で守られてる。ルシウス・マルフォイにスネイプを呼びに行かせてた」 「わかった」 と、ロン。 「ハリーは行っちゃダメだ。それがヤツの狙いなんだから。ここにいて、ハーマイオニーを守っててくれ。ボクが行って....」 ハリーがロンの言葉をさえぎります。 「きみたち2人がここにいてくれ。透明マントを着て、できるだけ早く戻るから.....」 「ダメよ、私が透明マントを着て行くほうが理屈にあってるわ」 「考えるだけ無駄だよ」 そのとき、「ポッター!」という叫び声とともにデスイーターが現れました!ハーマイオニーが階段につるつる呪文をかけ、3人は滑り降りて逃げていきます。さっきまで隠れていたタペストリーに、今度は石になれ呪文をかけ、デスイーターたちを押しつぶしてしまいました。 やっぱり、すごいです。ハーマイオニーって! 「下がれ!」 ロンが叫びます。 動物のように駆けていく(?)デスクの大群です。頬に深い傷を負いながらも、マクゴナガル先生が「突進ッ」と号令をかけていました。ハーマイオニーは、ハリーに透明マントをかぶるように勧めますが、ハリーは少しくらい身体がはみだしても構うものかと、3人全部を透明マントで覆います。 通路の両脇にかかっているたくさんの肖像画が、デスイーターたちと戦っている生徒たちに、大声でエールを送っていました。 「ボクは、ドラコ・マルフォイだ! 仲間だ!」 ........と、デスイーターに命乞いをしている彼に、ロンはパンチを食らわせます。 「お前の命を助けてやったのは、これで2度目だぞ! ペテン師め!」 すごい混乱状態です。 戦闘のすさまじさを体感していただくため、みんなの頑張りをリストにしてお伝えしますね。 ・フリットウィック先生 vs. ヤクスリー ・キングスリー vs. デスイーター ・ネビル ... トゲだらけの有毒食虫蔓を使ってデスイーターをやっつけている ・トレローニー先生 ... テニスのサーブみたいに、水晶玉を投げつける! 映画化されたらこのシーン、すごいアクションものになるでしょうね〜。 そこにまた現れたのが、巨大グモの集団です! ハグリッドが飛び出します。 「よせ〜! 傷つけちゃなんね〜! みんなを傷つけちゃなんね〜!」 巨大グモを止めようと群れの中に飛び込んでいくハグリッドです。 「ハグリッド! ダメだ! 戻れ!」 ハリーは叫びますが...... But he was not even halfway to Hagrid when he saw it happen: Hagrid vanished amongest the spiders, and with a great scurrying, a foul swarming movement, they retreated under the onslaught of spells, Hagrid buried in their midst. こんな風に訳してみました。 だが、ハグリッドに半分も近づけないうちに、ハリーは見てしまった。クモの群れの中にハグリッドの姿がかき消え、群れはどさどさと不気味に走りまわったかと思うと、そのまま呪文が飛び交う中をずるずる後退していったのだ。ハグリッドを中央に埋め込んだままで。 1) scurrying ... 慌てて走る 2) foul ... ひどい、不潔な、悪い、下品な 3) swarming ... 群れで動く 4) retreat ... 後退する 5) onslaught ... 猛襲、突撃 「ハグリッド! ハグリッド!」 ハリーは叫びます。 そこにハグリッドの弟、グロウプが現れました。そこにまたまた登場したのは、ヴォルデモートの手下となっている別の巨人です。大男2人の激しいもみ合いとなり、踏みつぶされてはたまらないと、ハリーたちは逃げ出します。一難去って、また一難! 今度は何百ものディメンターが現れます! ひえ〜〜〜っ、もうダメだ、こりゃ! この記事もまとまりがつかないっ! 「ハリー、パトローナスを出して! 急いで!」 ハリーは、杖をかかげました。............でも、できないのです。シアワセな気持ちになど、とてもなれる状態ではありませんでした。いまこの瞬間までに、いったい何人が命を落としているのだろう。魂が身体から抜け出してしまったようです......。 「ハリー、お願いッ!」 ハーマイオニーが叫んでいます。 ディメンターがど〜〜っと目の前に! 失望しきっているハリーが、危ないっ! そのとき、ロンの杖から銀色のテリア犬が現れました。ハーマイオニーのカワウソが加勢します。そこに、銀色の野うさぎとイノシシ、キツネまでも! 銀色のパトローナスたちが、ディメンターを押し戻そうとしています! ルナ、アーニー、シェーマスとともに! 「そうよ」 まるで呪文練習でもしているかのように、ルナが言いました。 「それでいいの、ハリー。...............ほら、楽しいことを考えて」 「楽しいこと?」 ハリーの声はかすれていました。 「アタシたち、ここにいるわ。ここにいて、まだ戦ってる。ほら.....ね」 ハリーの杖から、牡鹿が飛び出しました! やった〜、ナイス、ルナ♪ ディメンターはあっという間に散り散りになり、辺りは穏やかな暗闇に包まれました。助けてくれたルナにお礼を.......な〜んて余裕もなく、またまた巨人がで〜んと現れます! いったい、いつ息すりゃいいの!? 次から次に立ちはだかる敵を前に、ハリーはロンとハーマイオニーに向かって叫びました。 「暴れ柳だ! 行こう!」 ヴォルデモートが潜んでいるらしい叫びの屋敷は、暴れ柳の下から行くことができます。第3巻「ハリー・ポッターとアズカバンの囚人」で私たちも中の様子を知ることができましたね。 ところが暴れまわる柳を前にして、ロンはどうすれば無事にその下を通り抜けられるか考えています。 「ああ、クルックシャンクスがいたらな〜」 クルックシャンクスというのは、ハーマイオニーが飼っているペットのネコですが、彼(確かオスネコでしたよね?)は、この暴れ柳を沈める秘密のポイントを知ってるんです。ハーマイオニーは、呆れて言い返します。 「クルックシャンクスですって? あなた魔法使いじゃないの!?」 「え? あ、そっか」 ものを浮遊させる呪文を使って、暴れる枝を宙に浮かしたロンに、ハーマイオニーも満足そう。3人は暴れ柳の下の穴から、叫びの屋敷に続く通路へと入っていきました。通路の天井は低く、大きく成長した3人は、ハイハイして進むしかありません。ハリーが先頭です。しばらく進むと、なだらかな坂道になりました。 「透明マントを着て」 ハーマイオニーがハリーに言います。 前方から声が聞こえてきました。通路はふさがっているようです。壁と木箱の隙間から、ハリーは中を覗き込みました.....。 The room beyond was dimly lit, but he could see Nagini, swirling and coiling like a serpent underwater, safe in her enchanted, starry sphere, which floated unsupported in midair. こんな風に訳してみました。 その部屋は薄暗かったが、ナギニの様子を確認することができた。魔法がかかり、空中にぷかぷか浮かんでいる星のようにキラキラした球体のなかで、そのヘビは安全に守られ、とぐろを巻いていた。 1) dimly ... 薄暗く 2) swirl ... 渦を巻く 3) coil ... とぐろを巻く 長々くどい日本語訳になってしまうそうだったので、思い切ってはしょってしまった英単語もあります。わかりやすくするために、映像翻訳家さんたちも悩んだりするんだろうなぁと、ちょっとその心境を味わった気分です。 「やつらは慌てふためいております」 スネイプの声がしました。ヴォルデモートの前に呼ばれてきたようです。 「私に小僧を見つけさせてください。ポッターを連れてまいります」 「問題があるのだ、セブルス」 ヴォルデモートが穏やかに言います。かえって不気味です。 「なぜ、この杖は思うように働かん」 エルダーワンドを示し、ヴォルデモートが尋ねます。 「私にはわかりかねますが.....その杖は、実にすばらしい効果を」 「いや、出さぬ。ただの魔術だ。俺さまの力は並外れたものだが、この杖は違う。オリバンダーが作った杖と、まるで変わらぬ」 スネイプは、黙ったままです。 「セブルス。なぜお前を戦場から呼び寄せたかわかるか?」 「いいえ.......。戻ってもよろしいでしょうか。ポッターを探します」 「なぜ、俺さまの杖はポッターに止めをさせなかった?」 「私には......」 「わからぬか? 知っておるだろう。お前は賢い男だ、セブルス。忠実で、よい僕だった。こうなったのが残念だ」 「卿........」 「エルダーワンドは、俺さまの思いどおりに働かん。真の主ではないせいだ。エルダーワンドは、前の所有者を殺すことで手に入るもの。ダンブルドアを殺したのは、お前だ。お前が生きている限り、エルダーワンドは俺さまのものにならん」 まぁ〜〜〜〜、あんた、何を考えてるの!? 「殺せ」 ヴォルデモートがパーセルタング(蛇語)でナギニに命令しました! すさまじい悲鳴があがります! ナギニの牙がスネイプの喉に食い込みました! スネイプは目を見開き、床に倒れてしまいます! うそ〜〜〜〜! ここにきて、スネイプが死んじゃうの!? 「残念だ」 ヴォルデモートは冷たくそう言うと、後ろを振り返りもせずに部屋から出て行ってしまいました。ナギニが宙に浮かんだまま、彼の後ろをついて行きます.........。 「ハリー!」 ハーマイオニーが驚いて声をあげました。 ハリー自身も、自分が何をやっているのか、何をしようとしているのかわかりませんでした。わからないまま杖をかかげ、視界をさえぎっている木箱を動かします。ゆっくりと、できるだけ音を立てないように、彼は部屋の中へ入っていきました。 Harry took off the Invisibility Cloak and looked down upon the man he hated, whose widening black eyes found Harry as he tried to speak. こんな風に訳してみました。 透明マントを脱ぎ、ハリーは自分がずっと嫌い続けてきた男を見おろした。見開かれた黒い瞳がハリーをとらえたとき、その唇がかすかに動いた。 1) hate ... 嫌う 近づいてきたハリーのローブを、スネイプがつかみ、ぐいっと引き寄せました! ひえっ、何するの? スネイプの唇から、ガラガラゴボゴボいう音が聞こえます。その音に混じって、 「取るんだ..................取れ...................」 という苦しそうな声が! 喉からの出血より大量の何かが出てきました! 銀色がかった青い色の、気体でも液体でもない何かが、スネイプの口から、耳から、目から、あふれてきたのです! ちょっと、コレってすごい映像じゃないですかぁ!? 「取れ」と言われたハリーですが、いったいどうすればいいのか戸惑っていると、震える手でハーマイオニーがフラスコをハリーに差し出しました。ハリーはそのフラスコに、銀色の物体をおさめていきます。 この銀色の物体が何かは、きっとハリポタファンならお分かりでしょう。映画「ハリー・ポッターと炎のゴブレット」でも映像化されていましたが、生前よくダンブルドアがこの物質を見せてくれていましたね。記憶の糸、のようなものです。この物質には、人の過去の記憶がつまっているんです。 ............でも、でもですよ。この場面で、今まさに命の火が消えようとしているその瞬間に、ヴォルデモートに寝返った憎きスネイプが、ヴォルデモートが探し求めているハリー本人に「取れ」とこの記憶の糸を引き継ぐなんて、これはいったいどういう事なんでしょうか.....? フラスコがいっぱいに満ちると、まったく血の気がなくなってしまったスネイプの手から、ハリーのローブをぎゅっと引き寄せていた力がなくなりました。 「目を.........その......目を」 実は、ここの英文は "Look.........at..........me........" となっています。でも、この部分を、直訳して「我輩を見ろ」というようには私は訳してしまいたくありませんでした。なんでって、ムードが出ないから。謎めいたスネイプらしさが感じられないから。ここはちょっと意味深なセリフにしたかったから。みなさんなら、彼のこの言葉、どんな日本語に訳されますか? 第32章のおわり 第32章は、こんな風に締めくくられています。 (ハリーの)緑の瞳が、黒い瞳とぶつかった。だが次の瞬間、暗い瞳の底にあった何かが消え去り、動かなくなり、空っぽになった。ハリーを握りしめていた手が、ばたっと床に落ち、スネイプはもう2度と動かなくなった。 信じられますか? スネイプ、死んでしまうんです。殺されてしまうんです。 閉心術にも闇の魔術にも長けていた彼です。なんとかナギニの牙から回避できたのではないかという思いが残ります。わざとヴォルデモートの手にかかったのかどうか謎めいていませんか? 腹のたつ男だったけど、第32章でその姿が消えてしまうなんて.....と思っていたら、次の第33章で再びスネイプが登場しました。なんとも感動的なストーリーとともに。 これで第32章は、終わりです。 いつも読んでくださっているみなさん、ありがとうございます♪ ぜひ一緒に原書を読んでみませんか? 私自身の勉強のために、頭を悩ませながら日本語訳を書いていますが、とんでもないカン違いなどありましたら、どうぞ遠慮なく教えてください! ハリポタ大好きというみなさんのご感想、心からお待ちいたしております。 参加しています♪ |
| << 前記事(2007/10/31) | トップへ | 後記事(2007/11/05)>> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
ここ、電車の中で読みました。泣いてしまいましたよ。隣にいた彼氏は、私の英語力を知っているので「そんなに泣くほど理解できてるの?」と不審そうでしたが。 |
しいたけ 2007/11/02 18:15 |
Emiさん、ありがとう! |
grapefruit 2007/11/02 19:01 |
コメントするのは2回目になります。 |
みさと 2007/11/02 20:03 |
Blog resume Congratulations. |
Hurlock(ハーロック) 2007/11/02 20:34 |
ありがとう!! |
小夜 2007/11/02 21:37 |
はじめまして。 |
ヒナ 2007/11/02 22:44 |
遂に物語の核心へやって来ましたね!よく考えてみれば1巻からずっとスネイプは何か秘密がありそうな感じで徐々にその過去があきらかになって来てましたよね。ってことはスネイプの記憶はダンブルドアの死にかかわることっ?!そして学生時代の全容解明ですかね?なんかリリーとの関係怪しげなんですけど。5巻でスネイプがリリーにけがれた血って言った場面を最悪の記憶としてハリーから隠していた。それをハリーに見られたとき冷静さを失ってしまった。そしてジェームズを憎み続ける理由…これはもしかして…スネイプはリリーを愛していた?だからダンブルドアの味方になったということもあり得るのでは?遂にスネイプの真実が明らかに? |
Hero Snape 2007/11/02 23:49 |
Amazon, |
Hulock(ハーロック) 2007/11/03 17:49 |
しいたけさん、ありがとうございます♪ 彼氏さんったら、思い切ったことをおっしゃいましたね(^^;) 私はしいたけさん、きちんとハリポタワールドをつかんでおられたと思いますよ〜。じゃないと泣けないもの! |
Emi 2007/11/03 22:46 |
grapefruitさん、どういたしまして! やっぱり記事を書いちゃいました(^^;) ここで終わりには、ねぇ、できないですよ....。 |
Emi 2007/11/03 22:48 |
みさとさん、いらっしゃいませ! コメント、とっても嬉しいです。私も松岡さんの翻訳が楽しみです。ここの訳し方は、ちょっと難しいんですよネ〜〜。その先のストーリーを知っていると、余計に(--;) 7巻はもうお尻が見えていますが、このサイトは1巻に戻って英文を読んでいきたいと思ってます! また来てくださいね! (行ってしまわないでね....) |
Emi 2007/11/03 22:51 |
ハーロックさん |
Emi 2007/11/03 22:57 |
小夜さん、ありがとうございます! 弱い人間なので、またアレコレ悩むことがあるかもしれませんが、自分のペースで頑張りますネ♪ |
Emi 2007/11/03 22:58 |
ヒナさん、こんにちは! このブログがきっかけで洋書に挑戦なさったなんて、きゃ〜〜〜嬉しいです♪ お友達の方は、スネイプの先のお話を読まれているようですね! ただの look at me じゃないんですもん、ホント奥深いです。 |
Emi 2007/11/03 23:01 |
ひえ〜〜〜、Hero Snapeさんったら、すごい洞察力です(--;) しまった、と思いましたが、もう遅し。これ以上のコメントは完全にネタバレしそうなので、失礼ながら失礼し、とっとと第33章を仕上げますッ! |
Emi 2007/11/03 23:04 |
ハーロックさん |
Emi 2007/11/03 23:18 |
この章は、そのStartとEndでは、動と静と言うか、その位ギャップがあって、読者を物凄く揺さぶりますよね。前半のバトルシーンも凄いんだけど、最後のVol vs Snapeのシーン後には、前半部が霞んでしまうほど。 |
けんにぃ(その1:32章の感想) 2007/11/04 22:51 |
訳についてですが、 |
けんにぃ(その2:添削モード) 2007/11/04 23:00 |
すみません、その3まで来てしまった 汗 |
けんにぃ(その3) 2007/11/04 23:02 |
私、けんいぃさんの訳、スキですね〜♪ 「取れ」より「もってけ」のほうがいいような気がします(でも、けんにぃさんのマネっこになるから、このまま「取れ」でいっちゃいま〜す)。Look at me の訳はですね、これホント難しいんですよ....。なので今、慌てて次の章を書いてるところです。 |
Emi 2007/11/04 23:21 |
初めまして… |
KSJMR 2008/01/17 22:55 |
KSJMRさん、コメントありがとうございます!! 携帯で読んでくださっているのですね♪ そっか〜〜〜、そういう読み方もあるんですよね(*^^*) 最後まで見れないとのこと、記事が重すぎるのでしょうか!? ごめんなさい、原因がわかりません.....。PCだとばっちり最後までいけるかと思います。 |
Emi 2008/01/18 14:06 |
KSJMRさん、Emiさん、こんにちは。 |
けんにぃ 2008/01/19 00:29 |
けんにぃさん、ありがと〜〜〜〜♪ |
Emi 2008/01/19 08:29 |
KSJMRさん、試しにEmiさんのブログのURLの最後の / (スラッシュ)の後に ?m と入力してみて下さい。ページからは出来ないので31章にたどり着くまで時間が、かかります;お役に立てず無駄足だったらごめんなさい!! |
miki 2008/01/19 20:45 |
あゥ;KSJMRさんは31章以前は読めてるんですよね。?m は携帯電話専用URLにする方法でしたが、Emiさんのブログはたぶん自動変換してますよね。携帯では文字の中にHTMLタグの括弧と誤解される記号があると文章の続きが読めなくなることがあるんですが31章の記事を見ても見あたらないんです。やっぱり役立たずで無駄なコメントでした。申し訳ありません。 |
miki 2008/01/19 21:19 |
mikiさん、無駄なコメントなんてないですよ〜〜〜! とってもありがたいです。親切に調べてくださって、本当にありがとう♪ |
Emi 2008/01/21 16:09 |
Emiさん・けんにぃさん・mikiさん、色々とお答頂きましてありがとうございましたm(_ _)m |
KSJMR(1) 2008/01/21 17:36 |
今、第32章ですが… |
KSJMR(2) 2008/01/21 17:37 |
Emiさんありがとうです(^^) |
miki 2008/01/21 18:31 |
あらららら.....; |
miki 2008/01/21 18:38 |
ハッッ(゚ロ゚;)!! |
miki 2008/01/21 19:19 |
KSJMRさん、記事を読んでくださって本当にありがとうございます! 私の文章は素人のものですので、誤解している部分も訂正した方がいい場面もあろうかと思いますが、それでもハリポタを原書で楽しむおもしろさを伝えられたらと思っていますので、いただいたコメントがとっても嬉しいです。これからもよろしくお願いいたします! |
Emi 2008/01/24 21:48 |
mikiさん、丁寧に解説してくださって本当にありがとうございます〜〜〜。疎い私には、チンプンカンプンの世界なので助かります(*^^*) |
Emi 2008/01/24 21:53 |
| << 前記事(2007/10/31) | トップへ | 後記事(2007/11/05)>> |