「ハリー・ポッター」で English Time

アクセスカウンタ

zoom RSS そんなつもりではなかったのよね?

<<   作成日時 : 2010/09/15 17:25   >>

ナイス ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 2





大好きなハリポタを読みながら、活きた英文を学ぼうと思います!
今日は、この1冊を取りあげました。







Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (UK) (Paper) (3)
Bloomsbury Publishing PLC
J.K. Rowling

ユーザレビュー:
Prisoner o ...
3作目は更に面白い  ...
英語好きへの最初の一 ...
amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by Harry Potter and the Prisoner of Azkaban  (UK) (Paper) (3) の詳しい情報を見る / ウェブリブログ商品ポータル



69ページに、こんな英文がありますよ。


He didn't mean to, did you, Crookshanks?" said Hermione.



こんな風に訳してみました。

「そんなつもりじゃなかったのよね、ね、クルックシャンクス」
ハーマイオニーは言った。





人に謝罪するときに使える表現ですよね。
I didn't mean to offend you.
I didn't mean to hurt you.
この表現を使わないですむようなコミュニケーションを目標にしないと、ですね。




テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 3
ナイス ナイス
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

コメント(2件)

内 容 ニックネーム/日時
お久しぶりです!
読み直しで日々英語の学習、頭が下がります。
私は最近アメリカのドラマの米国版DVDを購入して試聴してます。続きを早く見たいけど、吹替or日本語字幕が放送される有料放送は・・・・なので(笑)
米版のDVDにはclosed captioning(クローズドキャプション)という聴覚障碍者用の字幕があります。日本のDVDプレイヤーは対応してませんが、パソコン用のプレイヤーソフトだと対応しているのでそれを表示して見ています。ハリーポッターのDVDも英語字幕は会話のそのままじゃないですよね?でもclosed captioningは会話そのままなので会話英語がそのまま表示されます。
これを体験してから、closed captioning対応のハリーポッターの米国版DVDを入手しようかと考えています。(アメリカは聴覚障碍者のためにTV受像器でもclosed captioning対応が義務づけられています。日本は対応はNHKだけ・・・送れてますね・・・・)
沖石
2010/09/20 00:15
沖石さん、遅くなってすみません。。。
クローズドキャプションのことは、アメリカに住んでいたことがある知人から聞いていました。でも、専用のプレーヤーが必要なので、結構準備が大変みたいですね。ぺらぺら英語を操る彼女は「英語の勉強にもなるよ」と言っていましたので、ぜひとも欲しかったのですが、プレーヤーの問題であきらめてました。
PCで観れるのは魅力だけれど...重たくならないかしら。ただでさえ、よくフリーズするんです。
Emi
2010/10/04 17:03

コメントする help

ニックネーム
本 文
そんなつもりではなかったのよね? 「ハリー・ポッター」で English Time/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる