「ハリー・ポッター」で English Time

アクセスカウンタ

zoom RSS これ、わかるかな?

<<   作成日時 : 2010/01/06 10:58   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 4




ハリポタのオーディオブックを聴いています。
やっとこさ第7巻に入りまして、昨日から94枚目を聴いています。
ドビーのあの悲しいシーンでは、またまた(鬼の目にも)涙が出そうになりました...。朗読の素晴らしさを感じています。









Harry Potter and the Deathly Hallows (Harry Potter 7)(Export Edition)
Bloomsbury Publishing PLC
2008-07-10
J.K. Rowling

ユーザレビュー:
おもしろかった! 私 ...
感動!6冊目のあまり ...
いろいろな愛が描かれ ...
amazon.co.jpで買う
Amazonアソシエイト by ウェブリブログ商品ポータルで情報を見る







今日は、第7巻に出てきたこの表現でクイズです♪










Search me!








.......さて、この意味はなんでしょう?




































答えは、「わかりません!」です。(^^)
誰の台詞か、どの場面で出てきた台詞か、覚えていますか?
わかんないときは、声高らかに、



Search me!







テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

コメント(4件)

内 容 ニックネーム/日時
やっとこの台詞にたどりつきました( ̄▽ ̄;)
このシーン、なかなかグッとくる展開で、
この台詞は忘れない気がします( ̄∇ ̄*)
青森子
2010/02/24 09:33
青森子さん、一緒に読んでくださっているので、私も共通の話題があって嬉しいです! 最近は洋書からちょっと遠ざかり気味で反省してます。。。
Emi
2010/02/26 09:25
私もようやく到達しました。
このシーンですかあ(+o+)
この台詞のちょっとヒトゴト的な感じが
より悲しいですね。
ところで、このフレーズ、多分1巻にも登場してるんですよ。私も面白い表現だな〜と思ったらしく、メモが残っているんです。どの場面かは全く覚えていないんですけど・・
SPNE
2010/06/04 23:19
SPNEさん、第1巻にも出てきましたっけ? でも、こういった表現を全部そらで言えるようになったら、そうとうのハリポタ通ですね。「オタク」と呼ぶべきか。。。?
Emi
2010/06/05 09:55

コメントする help

ニックネーム
本 文
これ、わかるかな? 「ハリー・ポッター」で English Time/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる